Keine exakte Übersetzung gefunden für قائمة الأنواع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قائمة الأنواع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À sa onzième réunion, le Comité pour la protection de l'environnement (CPMA) réexaminera la liste des « espèces spécialement protégées » en s'appuyant sur de nouvelles directives.
    وستنقح قائمة الأنواع هذه خلال الدورة الحادية عشرة للجنة حماية البيئة بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية الجديدة.
  • On trouvera au tableau 8 les types de données générales que la République de Corée pourrait communiquer au secrétariat.
    ويتضمن الجدول 8 قائمة الأنواع العامة للبيانات التي يمكن لجمهورية كوريا أن تقدمها للمشروع.
  • Liste des catégories et types pertinents de munitions
    قائمة بالفئات والأنواع ذات الصلة من فئات وأنواع الذخائر
  • Peter, j'ai besoin d'une liste de tous les anticoagulants que le Dr.
    بيتر), أنا بحاجة إلى قائمة) بجميع انواع مضادات التخثر
  • Les espèces protégées, qui sont énumérées dans des appendices, comprennent un certain nombre d'espèces marines, dont certaines vivent en haute mer (voir également A/59/62/Add.1, par. 263 et 264).
    وترد قائمة بالأنواع المحمية في تذييلات تتضمن عدداً من الأنواع البحرية، يوجد بعضها في أعالي البحار (انظر أيضا A/59/62/Add.1، الفقرتان 263-264).
  • En ce qui concerne la définition aa) (“engagement de garantie indépendant”), il a été convenu qu'elle devrait être révisée pour préciser que la liste des types d'engagement figurant entre parenthèses était indicative et non exhaustive.
    وفيما يتعلق بالتعريف (أ أ) ("التعهّد المستقل")، اتفق على ضرورة تنقيحه لتوضيح أن قائمة أنواع التعهّد المستقل الواردة بين قوسين هي قائمة توضيحية وليست شاملة.
  • Ils confirment que la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires est contraire aux engagements qu'ont pris les États dotés d'armes nucléaires lors de la conclusion du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, en vertu desquels ce Traité permettrait d'empêcher l'amélioration des armes nucléaires existantes et la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires.
    بما يضمن أن المعاهدة ستمنع تحسين الأسلحة النووية القائمة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
  • • L'appui grandissant que suscite la conclusion d'un instrument multilatéral juridiquement contraignant, négocié de manière non discriminatoire et transparente, en vue d'établir des normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques.
    • وضع الأمم المتحدة قائمة بالبلدان وأنواع الأسلحة والذخيرة الخاضعة للرقابة الدولية.
  • La liste est donnée à titre indicatif et ne doit pas être conçue comme une preuve irréfutable que les munitions repérées pourraient poser des problèmes humanitaires inacceptables en devenant des restes explosifs de guerre.
    وقائمة أنواع الذخائر المعنية قائمة توضيحية، لا ينبغي النظر إليها أو فهمها على أنها إثبات أو دليل قاطع على أن أنواع الذخائر المذكورة يمكن أن تطرح خطراً إنسانياً غير مقبول إذا اتخذت شكل متفجرات من مخلفات الحرب.
  • Quant aux sous-munitions, plusieurs types en sont repérés dans la liste, auxquels sont associés différents risques pour les êtres humains.
    وفيما يخص الذخائر الفرعية، تحدد القائمة عدة أنواع من الذخائر الفرعية التي ترتبط بها مخاطر إنسانية مختلفة.